Polska księgarnia internetowa w UK
Polska księgarnia internetowa w UK
Podaruj dziecku szansę na dwujęzyczność
Przewodnik dla rodzin w ekscytującej podróży ku dwujęzyczności
Autor: Adam Beck
Zobacz również: Poradniki
przy zamówieniu powyżej £100 (UK)
(przy zamówieniu do godz. 12:00)
Wysyłka do USA i Kanady od £16.
Polska wersja popularnej książki Adama Becka, Maximize Your Child’s Bilingual Ability.
Polskie wydanie praktycznego poradnika dla rodziców i nauczycieli dzieci, które uczą się dwóch lub więcej języków na raz.
Beck dzieli się swoim ogromnym doświadczeniem w wychowaniu dwujęzycznym, które zdobył jako rodzic i nauczyciel. Oferuje mnóstwo praktycznych wskazówek na drodze do upragnionego celu, jakim jest wychowanie dwujęzycznego dziecka oraz sprawi, że wasza dwujęzyczna podróż będzie radosna i skuteczna.
Książka Podaruj dziecku szansę na dwujęzyczność, pomoże ci:
Adam Beck jest założycielem popularnego bloga Bilingual Monkeys i tętniącego życiem forum The Bilingual Zoo. Jest wieloletnim nauczycielem dwujęzycznych dzieci i wraz z żoną Keiko wychowuje dwoje własnych dwujęzycznych dzieci w języku angielskim i japońskim. Mieszka w Hiroszimie w Japonii od 1996 roku.
Ponieważ książka została wydana w UK, tak jak wszystkie inne książki wysyłamy ją z naszego magazynu w UK w ciągu 24h od zamówienia.
Kup książkę "Podaruj dziecku szansę na dwujęzyczność" w Polsce (Księgi Barneja)
Często pytacie nas: czy książkę "Podaruj dziecku szansę na dwujęzyczność" można kupić w Polsce / USA / Brazylii / Niemczech / Japonii i w innych miejscach na świecie?
Z przyjemnością informujemy, że książka jest dostępna na całym świecie przez platformę Amazon w lokalnej walucie z wysyłką do waszego kraju w ciągu ok. 2 dni od zamówienia. (Amazon drukuje nasze książki na żądanie, dlatego ten czas może się zmieniać w zależności od tego, w jakim kraju mieszkacie).
Mamy nadzieję, że umożliwi to dotarcie do wartościowej wiedzy o dwujęzyczności w innych zakątkach świata.
Jeśli kupisz książkę na Amazonie, będzie nam bardzo miło, jeśli zostawisz o niej opinię na Amazonie.
Kup książkę "Podaruj dziecku szansę na dwujęzyczność" na Amazon.pl, Polska
Kup książkę "Podaruj dziecku szansę na dwujęzyczność" na Amazon.com, USA
Kup książkę "Podaruj dziecku szansę na dwujęzyczność" na Amazon.nl, Holandia
Kup książkę "Podaruj dziecku szansę na dwujęzyczność" na Amazon.de, Niemcy
Kup książkę "Podaruj dziecku szansę na dwujęzyczność" na Amazon.fr, Francja
Z kart tej pełnej humoru książki bije ciepło. Czuć wyraźnie, że dzieci i ich chęć komunikowania się z rodzicem to dla autora priorytet. Autor słusznie wiąże przekazywanie języka mniejszościowego z pogłębianiem więzi rodzic-dziecko. W takim podejściu tkwi sekret powodzenia w dwujęzycznym wychowaniu.
Dzięki lekturze tego tomu można uwierzyć w sens przekazywania dziecku drugiego języka i nauczyć się, jak połączyć tę wiarę z systematyczną pracą. Aby osiągnąć dwujęzyczność u dziecka, potrzebne są kreatywne pomysły, którymi autor dzieli się z czytelnikiem w sposób fachowy i przystępny. Autor jest entuzjastycznym praktykiem dwujęzyczności, a zarazem pełnym realizmu profesjonalistą. Bez solidnego wysiłku nie można oczekiwać sukcesu w dwujęzycznym wychowaniu.
Książka jest oparta na głębokiej świadomości związku między ekspozycją na język mniejszości a osiągniętą kompetencją w tym języku. Dzięki temu motywuje rodziców do maksymalnego zaangażowania, aby dać dziecku najlepszą szansę na dwujęzyczność.
dr Aneta Nott-Bower, mama dwójki dorastających dzieci dwujęzycznych, adiunkt w Zakładzie Dydaktyki Polonijnej Polskiego Uniwersytetu Na Obczyźnie w Londynie, Poradnia dla rodzin dwujęzycznych Bilingual House, Wielka Brytania
***
Długo wyczekiwałam tej książki w polskim tłumaczeniu. Kiedy moje dzieci były młodsze i startowaliśmy z dwujęzycznością, siedziałam nad poradnikiem Adama Becka i wynotowywałam w punktach całe listy inspiracji i pomysłów. Uwiodła mnie ogromna dawka praktycznej wiedzy, przedstawionej w bardzo przejrzystej formie. Do tego obszerna lista źródeł dla rodziców wychowujących dwujęzyczne dzieci i wielka dawka motywacji.
Adam wręcz zaraża entuzjazmem dla dwujęzyczności. Co istotne – książka świetnie się sprawdza zarówno w kontekście rodzin mieszanych, emigrantów jak i rodzin z dwujęzycznością zamierzoną.
Elżbieta Rzeszutko, mama dwójki dzieci, autorka bloga o dwujęzyczności zamierzonej, Mam to na końcu języka, Polska
***
Polecam wszystkim rodzicom dzieci dwu- i wielojęzycznych. Prawdziwa skarbnica wiedzy opartej na doświadczeniu. Czytając tę książkę, ma się wrażenie, że wszystkie problemy i kwestie, dotyczące wychowania dwujęzycznych dzieci, ktoś już przeszedł. Wystarczy otworzyć książkę na odpowiedniej stronie i… znaleźć odpowiedź na dręczące nas pytania.
Dzięki osobistym przeżyciom autora, czytelnik wie, że to prawdziwy i realnie rozwiązany problem. Bo ogromnym plusem tej publikacji są historie, historie i jeszcze raz historie. Są osobiste, czasem zabawne, niekiedy płaczliwe. Ale zawsze inspirują. Autor mówi od siebie do czytelnika, wprost do serca, nie rozumu.
Katarzyna Czyżycka, logopeda, Centrum Głoska
***
Obowiązkowa lektura dla każdego rodzica, który planuje dwujęzyczną rodzinę lub już w takiej żyje. Aby dziecko rozwinęło dwujęzyczność, należy między innymi poświecić mu czas i włożyć w jego językowy rozwój dużo serca. Tylko czym wypełnić czas w procesie używania języka mniejszościowego? I na czym polega owa więź emocjonalna między rodzicem a dzieckiem?
Odpowiedzi na powyższe pytania można znaleźć na stronach tej wyjątkowej, osobistej książki, opartej na wieloletnim doświadczeniu i wiedzy autora na temat dwujęzycznego wychowania. To zbiór wspaniałych porad i kreatywnych pomysłów, osnutych refleksją i entuzjazmem.
Agata Krzyształowska, hiszpanista, lingwista, edytor, nauczyciel polonijny, trener nauczycieli i rodziców dwujęzycznych dzieci, Hiszpania
***
Książka Adama Becka to wspaniały wzór pracy rodzica nad procesem dwujęzyczności swojego dziecka – rodzica zdyscyplinowanego w swym działaniu i świadomego korzyści płynących z dwujęzyczności. To pouczająca podróż przez meandry tej trudnej i wymagającej dużej konsekwencji pracy. Książkę tę czyta się z ogromną przyjemnością. Czuć w niej radość z -poszukiwania metod pełnych zabaw, miłości i zrozumienia psychiki dziecka, przy zachowaniu żelaznej konsekwencji i wielu wyrzeczeń ze strony rodzica.
Znamiennym jest jedno zdanie będące kwintesencją jego wysiłków: „Dwujęzyczność to maraton…. Jeśli zaczniesz zbyt wolno, to już na linii startu zostaniesz daleko w tyle”.
Małgorzata Pawlusiewicz, autorka podręczników dla dzieci polonijnych, USA
***
Książka Adama Becka jest przystępnym w odbiorze poradnikiem wspierania dwujęzyczności, który także modeluje, jak można pracować nad relacją z dzieckiem, a co za tym idzie językiem, którym się komunikujemy. Język rodzica to język jego emocji i czułości, a to przecież w relacji z dzieckiem jest najważniejsze. Dzięki konkretnym przykładom i dzieleniu się swoimi doświadczeniami autor pokazuje, co i dlaczego działa w jego rodzinie.
Podejście Becka uczy dziecko (oraz rodzica) kreatywności, wytrwałości, pilności i niezrażania się niepowodzeniami. Kluczem do sukcesu są relacja z dzieckiem i podążanie za jego potrzebami.
Anna Jurek, psycholog, terapeuta dzieci i młodzieży, Wielka Brytania
***
Wychowywanie dziecka dwujęzycznego to ogromny wysiłek rodziców. Droga przez dwujęzyczność jest często wyboista. Przejdziesz przez te wyboje z tą książką w ręce. Jako logopeda z czystym sumieniem polecam tę publikację każdej rodzinie dwujęzycznej. Teoria teorią – każdy rodzic wie, jak wielkim wyzwaniem jest codzienna praktyka. W tej książce otrzymujesz cały pakiet praktycznych wskazówek. Dwujęzyczność to zjawisko wielowymiarowe, możemy wskazywać jakieś ramy, ale każda rodzina to indywidualna historia. Rodzicu – dzięki tej książce poradzisz sobie!
Przekazywałam książkę Adama Becka wielu rodzinom dwujęzycznym. Każda odnalazła w niej rozwiązania dopasowane do indywidualnych potrzeb. Takiej publikacji brakowało na polskim rynku. Polecam.
Paulina Szkolnik, logopeda, terapeuta, Polskie Centrum Terapii w Birmingham, Po KrakowsQ w UK, Wielka Brytania
***
Książka Adama Becka opisuje pasjonującą „dwujęzyczną podróż” amerykańskiego ojca i jego wychowywanych w japońsko-amerykańskiej rodzinie dzieci. Autor ucieka się do jak najbardziej zaskakujących forteli, pragnąc, żeby opanowały one angielski na poziomie porównywalnym do japońskiego. Śledzimy więc codzienne wysiłki zdeterminowanego ojca, w których większość rodziców dwujęzycznych dzieci z pewnością się odnajdzie. Rodzinne anegdotki i pełne humoru spojrzenie autora na własne zmagania stanowią dodatkowy atut lektury, a ich japoński kontekst jest dla czytelnika tym bardziej wciągający.
Odkrywanie doświadczeń Adama Becka dostarczy dwujęzycznym rodzinom ogromnej dawki motywacji, bez względu na to, jakimi językami posługują się one na co dzień.
Anna Jachim, coach dwujęzycznego wychowania, Bilingual-kid, Francja
Super kontakt z dostawcą, mega obsługa.
Książka o dwujęzyczności jest elementem w naszej szkole jako informator o dwujęzyczności.
Książka napisana bardzo przystępnym językiem. Czyta się szybko, jest bardzo lekka w lekturze. Dokładnie czegoś takiego szukałam. Jako pracująca mama trójki dzieci staram się dać dzieciom jak najwięcej czasu. Język polski jest dla mnie ważny, jest to nasz język mniejszościowy. Gdy dzieci były mniejsze łatwiej było utrzymywać język polski w użyciu, jednak gdy dzieci zaczęły przedszkole i szkołę, jest trochę trudniej, gdyż naturalnie dziecko wybiera język łatwiejszy dla niego. Dzięki książce będę miała więcej narzędzi i pomysłów, aby dzieciaki miały styczność z językiem polskim. Polecam książkę bardzo serdecznie!
Jako mama dwójki dzieci z rodziny
dwujęzycznej, które mają język polski jako mniejszościowy, książka „Podaruj dziecku szanse na dwujęzyczność” zmotywowała mnie do uczenia języka polskiego jeszcze bardziej i dała pomysły jak to robić. Autor zwraca bardzo dużą uwagę na czytanie w języku mniejszościowym, bo to wzbogaci dziecka słownictwo, zwłaszcza młodzieży. Zaleca, żeby czytać dzieciom i młodzieży w języku mniejszościowym co najmniej 15 minut dziennie. Odkąd zaczęłam czytać z moim 12-letnim synem, on teraz sam przychodzi i mówi, że chce czytać po polsku. Autor też mówi, żeby bawić się i grać w gry z dziećmi w języku mniejszościowym. To sprawia, że ten język kojarzy się dziecku z pozytywnymi emocjami, co pomaga w uczeniu języka polskiego na obczyźnie. Czytanie i gry i zabawy pomogą nam zbudować relacje z dzieckiem w języku mniejszościowym. Każdy rodzic, który jest w rodzinie dwujęzycznej, powinie przeczytać tę książkę. Nigdy nie jest za późno na naukę języka polskiego. Lidia