Opowieści biblijneOpowieści biblijne
  • Nowy
O rety, skarpety!
  • Nowy
Nadbagaż
  • Nowy
15,75 £
Dwa dwujęzyczne święta: podwójny powód do świętowania

Dwa dwujęzyczne święta: podwójny powód do świętowania

Opublikowany : - Kategorie : Czytam po polsku , Dwujęzyczność , Polskie Szkoły

Z okazji Międzynarodowego dnia języka ojczystego (21.02.23) oraz Dnia książki (2.03.23) eksperci zapraszają na wspólne wydarzenie, którego celem jest wspieranie dwujęzyczności wśród Polaków mieszkających na emigracji. 

Zapraszamy serdecznie na wspólne świętowanie tych dwóch dwujęzycznych świąt  zorganizowane przez Bilingual House oraz księgarnię Czytam i mówię po polsku. 

Dr Aneta Nott-Bower, autorka książki "Przepis na dwujęzyczność" wydanej przez Czytam i mówię po polsku, odpowie na pytania dotyczące dwujęzycznego wychowania.

Będziemy też rozmawiać o roli języka ojczystego w codziennym życiu Polaków na Wyspach i o prestiżu języka polskiego jako mniejszościowego. Zastanowimy się również, dlaczego czasem jest trudno przekazać dzieciom język polski. 

Według ONZ co najmniej 40% z 7000 spośród języków używanych na świecie  jest w jakimś stopniu zagrożonych wyginięciem. Od 1950 r. zanikło 250 języków. Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego ma w założeniu pomóc w ochronie różnorodności językowej jako dziedzictwa kulturowego.*

“Mocno wierzę, że poznawanie języka ojczystego rodziców daje dzieciom dwujęzycznym dodatkową możliwość zgłębiania wiedzy, co stanowi bazę rozwoju każdego człowieka. Język ojczysty mamy i taty staje się językiem odziedziczonym dziecka, a zarazem kluczem do kultury przodków. Pomaga nawiązywać relacje z bliskimi oraz tworzy fundament do nauki kolejnych języków.”  - powiedziała dr Aneta Nott-Bower 

“Wspieranie języków ojczystych, w tym języka polskiego jako mniejszościowego to ważny element naszej misji, dlatego z przyjemnością zapraszamy na to wydarzenie. Wiemy z doświadczenia, że przekazywanie języka mniejszościowego często wiąże się z wieloma trudnościami, a rzetelna i sprawdzona wiedza pomagają odnaleźć swoją drogę ku dwujęzyczności.” dodała Małgorzata Wiśniewska z księgarni Czytam i mówię po polsku.

Zobacz nagranie: 

*źródło: Unesco (https://www.unesco.pl/765/) 

***

Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego (21.02.23) to coroczne święto obchodzone 21 lutego, które zostało ustanowione przez UNESCO 17 listopada 1999 roku. Jego data upamiętnia wydarzenia w Bangladeszu, gdzie w 1952 roku pięciu studentów uniwersytetu w Dhace zginęło podczas demonstracji w której domagano się nadania językowi bengalskiemu statusu języka urzędowego. Według ONZ co najmniej 40% spośród języków używanych na świecie w roku 2016 zagrożonych było wyginięciem. Od 1950 r. zanikło 250 języków. Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego ma w założeniu dopomóc w ochronie różnorodności językowej jako dziedzictwa kulturowego.

Dzień książki (World Book Day), 2.03.2023: Świętowany w ponad 100 krajach na świecie ma na celu zmieniać życie poprzez zakochanie się w czytaniu i książkach. Celem organizacji charytatywnej o tej samej nazwie jest promocja czytania dla przyjemności. Organizacja dąży do tego, aby każde dziecko miało szansę posiadać chociaż jedną książkę.

Tego dnia wiele szkół zachęca dzieci do tego, aby przebrać się za ulubionego bohatera książkowego i świętować czytanie.  

Aneta Nott-Bower: doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa, absolwentka magisterskich studiów logopedycznych, ekspertka w dziedzinie dwujęzyczności. Od wielu lat łączy pracę naukową z popularyzowaniem dwujęzyczności, tworząc Bilingual House, gdzie prowadzi zajęcia doskonalące język polski u dzieci dwujęzycznych, konsultacje dla rodzin dwujęzycznych oraz szkolenia dla nauczycieli i rodziców. Prywatnie mama dwójki dorastających dzieci dwujęzycznych, żona anglika. Od 19 lat mieszka w Manchesterze, UK. 

Czytam i mówię po polsku, Księgarnia internetowa w UK od ponad 10 lat wspiera dzieci, rodziców i nauczycieli dzieci polonijnych na drodze do dwujęzyczności poprzez dostarczanie wartościowych materiałów edukacyjnych do nauki języka polskiego. W ofercie sklepu znajdziesz materiały specjalnie dobrane pod kątem specyficznych potrzeb dzieci dwujęzycznych oraz książki są przetestowane przez nauczycieli, rodziców i dzieci, dla których język polski jest językiem mniejszościowym. Publikowanie rzetelnej i sprawdzonej wiedzy na temat dwujęzyczności jest ściśle związane z misją wspierania języka polskiego jako drugiego.

Udostępnij

Dodaj komentarz

 (z http://)

Szukaj na blogu

Oferta Specjalna