Kotki Dorotki. Czytam uważnie
The Cat in the Hat, Dr. Seuss
Polish translation by Stanisław Barańczak, English text at the end of the book
See also: Dr. Seuss
Dr Seuss is a pen name of an American children's author. His most famous book is The Cat in the Hat translated into Polish as Kot Prot.
His books are translated into more than 20 languages. This edition is a Polish translation by famous Polish poet and translator, Stanisław Barańczak.
Written by Dr. Seuss in 1957 in response to the concern that "pallid primers [with] abnormally courteous, unnaturally clean boys and girls' were leading to growing illiteracy among children”, The Cat in the Hat (the first Random House Beginner Book) changed the way our children learn how to read.
Polish and bilingual children in England know this story from the English school or library, which is why we recommend it to encourage kids to read in Polish.
Reading this books together with a bilingual child is a great opportunity to meet The Cat in the Hat and other characters in another language, compare the Polish translation with the English original, talk about language differences, as well as great fun and a lot of laughter.
For Polish and bilingual children we also recommend the following books:
• Czytam sobie is a series of books similar to English reading programme (different levels of difficulty)
No related articles on blog
Reviews (0)
Write a review and get voucher for discount
1 £ (VAT Included) ,
valid for 365 days
0/5
4
Review(s)
1
Review(s)
Please sign in first.
Sign in