Kicia Kocia sprząta
  • Nowy
      Mała Złośnica - tłumaczenie Little Miss Bad
      Mała Złośnica - tłumaczenie Little Miss Bad
      Mała Złośnica - tłumaczenie Little Miss Bad
      Mała Złośnica - tłumaczenie Little Miss Bad

      Mała Złośnica - tłumaczenie Little Miss Bad

      2,00 £
      Tax Included
      Dostępny

      Mała Złośnica, Roger Hargreaves

      Polskie tłumaczenie Little Miss Bad 

      Zobacz również: Seria Mr. Men i Mała Miss

      Ilość:
      Pospiesz się, zostało tylko 3 sztuk
      Pinterest
      Blisko
        Darmowa przesyłka

      przy zamówieniu powyżej £60 (UK), 100 Euro (EU)

        Wysyłka z UK tego samego dnia

      (przy zamówieniu do godz. 12:00)

       

      Wysyłka do USA i Kanady od £15.

      Mała Złośnica to polskie tłumaczenie znanej książki Roberta Hargreavesa, Little Miss Bad. Jest idealną propozycją dla dzieci dwujęzycznych by czytać po polsku z przyjemnością.

      „Mała Złośnica była niedobra. Bardzo, bardzo niedobra. Tak niedobra, że przemiana w dobrą zajęłaby jej wiele dni.”

      „Mała Złośnica to wielka psotnica. Bardzo lubi dokuczać innym i robić nieprzyjemne kawały. Czasem są to drobne przykrości, ale bywają i rzeczy okropne, a nawet straszliwie złe. Mała Złośnica uwielbia być złośliwa, a uprzykrzanie życia innym to jej hobby. Wszyscy wiedzą, że jak dzieje się coś złego, to zapewne jest to sprawką Małej Złośnicy, jednak bardzo trudno złapać ją na gorącym uczynku, a jeszcze trudniej zmusić do przyznania się do winy. Mała Złośnica to prawdziwy postrach okolicy.”

      Fantastyczne obrazki oraz wesołe opowieści z morałem na pewno spodobają się zarówno dwulatkom jak i dzieciom w wieku przedszkolnym. Każda książka z serii jest osobną historią, a bohaterem jest emocja lub jakaś charakterystyczna część osobowości między innymi Pan Leniuszek lub Mała Wstydnisia.

      Odkryj razem z  Mr. Menem i Małą Miss cechy dominujące u twojego dziecka. Może macie w domu  Małą Buntowniczkę lub Pan Bałagana.

      Seria Mr. Men i Mała Miss (Mr. Men and Little Miss) idealnie sprawdza się u dzieci dwujęzycznych, które znają Mr. Mena z angielskiej szkoły.

      Autorem serii jest Roger Hargreaves, który zanim został autorem książek dla dzieci, pracował jako copywriter. Gdy założył rodzinę i został ojcem, to zapragnął spędzać więcej czasu ze swoimi dziećmi. Postacie Mr. Mena i Małej Miss narodziły się gdy jego ośmioletni syn, zapytał o to, jak wyglądają łaskotki. Kreatywny tata postanowił je…narysować i tak powstała pierwsza postać serii. Od tamtej pory, Mr. Men i Mała Miss są czytane i  uwielbiane przez dzieci na całym świecie. Sprzedano ponad 100 milionów egzemplarzy książek, na ich podstawie powstały seriale, wydano płytę z piosenkami, a na półkach sklepów można znaleźć wiele gadżetów związanych z serią.

      Książki i materiały specjalnie dobrane pod kątem dzieci dwujęzycznych

      W naszej księgarni znajdziesz materiały dostosowane do specyficznych potrzeb dzieci dwujęzycznych. Oferujemy książki przetestowane przez nauczycieli, rodziców i dzieci, dla których język polski jest językiem drugim lub mniejszościowym.

      Dla dzieci dwujęzycznych polecamy również inne serie: 

      Książki dwujęzyczne i tłumaczenia popularnych angielskich lektur 

      Czytanie poziomowe, które dzieci znają ze szkoły angielskiej – seria czytam sobie 

      Mówię po polsku – pomoce logopedyczne i zabawy pomocne w kształtowaniu poprawnej wymowy i polskich głosek

      Egmont
      9788328123731
      3 Przedmioty

      Opis

      Okładka
      miękka

      Specyficzne kody

      Zobacz także

      Prev
      Next

      Recenzje Recenzje (0)

      Based on 0 reviews - 0 1 2 3 4 0/5
      Mała Złośnica - tłumaczenie Little Miss Bad

      Mała Złośnica - tłumaczenie Little Miss Bad

      2,00 £
      Tax Included