Click for more products.
No products were found.

Pan Siniaczek - tłumaczenie Mr. Bump

Pan Siniaczek, Roger Hargreaves

Polskie tłumaczenie Mr. Men 

Zobacz również: Seria Mr. Men i Mała Miss

Read moreShow less
2,00 £ (brutto)
Obecnie brak na stanie
Powiadom mnie kiedy będzie dostępny
EAN / ISBN:
9788328140707
Brand:
Zobacz też
Opis

Pan Siniaczek to polskie tłumaczenie znanej książki Roberta Hargreavesa, Mr. Bump, która pomoże twojemu dziecku dwujęzycznemu w czytaniu po polsku dla przyjemności.

Chodząca ofiara, zawsze w gipsie. Pan Siniaczek ma niezwykłego pecha do wypadków i jeśli tylko może się o coś potknąć albo na coś wpaść, na pewno to zrobi. Ale zawsze szybko się podnosi i nigdy nie traci humoru!

Seria Mr. Men i mała Miss (Mr. Men and Little Miss) świetnie sprawdza się u dzieci dwujęzycznych, które znają ją ze szkoły angielskiej

Autorem serii jest Roger Hargreaves. Postaci Mr. Mena i Małej Miss narodziły się w 1971 roku, przy śniadaniu, za sprawą ośmioletniego wówczas syna autora, który zapytał go o to, jak wyglądają łaskotki. Kreatywny tata postanowił je… narysować i tak powstała pierwsza postać serii, a po niej kolejne. Od tamtej pory, mimo upływu lat, Mr. Men i Mała Miss zdobywają serca kolejnych pokoleń dzieciaków na całym świecie.

Do dziś sprzedano ponad 100 milionów egzemplarzy książek, na ich podstawie powstały seriale, wydano płytę z piosenkami Mr. Mena i można znaleźć wiele gadżetów związanych z serią. Proste, przejrzyste i kolorowe ilustracje oraz pełne humoru opowieści z morałem z pewnością spodobają się i dwulatkom, i dzieciom w wieku przedszkolnym.

Każda z książek to osobna historia, której bohaterem jest emocja czy element osobowości np. Pan Bałagan lub Mała Pomocnica Czy twoje dziecko to Pan Bystrzak czy Mała Buntowniczka class="MsoNormal">Książki polecane specjalnie dla dzieci dwujęzycznych

W naszej księgarni znajdziesz materiały dobrane pod kątem specyficznych potrzeb dzieci dwujęzycznych. Oferujemy książki przetestowane przez nauczycieli, rodziców i dzieci, dla których język polski jest językiem mniejszościowym. 

Dla dzieci dwujęzycznych polecamy również inne serie do czytania po polsku:

● Książki dwujęzyczne i tłumaczenia popularnych angielskich lektur 

● Czytanie poziomowe, które dzieci znają ze szkoły angielskiej – seria czytam sobie 

● Mówię po polsku – pomoce logopedyczne i zabawy pomocne w kształtowaniu poprawnej

wymowy i polskich głosek

Read moreShow less
Szczegóły produktu
9788328140707

Opis

Okładka
miękka

Recenzje Recenzje (0)

Based on 0 reviews - 0 1 2 3 4 0/5
Klienci którzy zakupili ten produkt kupili również:
Obecnie brak na stanie
Media rodzina
EAN/ISBN: 9788380084292
6,00 £ (brutto)
Kto zje zielone jajka sadzone Dr. Seuss  Polskie tłumaczenie Stanisław Barańczak, angielski tekst oryginalny na końcu książki  Zobacz również: seria Dr. Seuss
Avalon
EAN/ISBN: 9788394525804
26,25 £ (brutto)
Po polsku po Polsce Podręcznik do nauki języka polskiego dla początkujących Autor: Autor: Adriana Prizel-Kania, Dominika Bucko, Katarzyna Sowa, Urszula Majcher-Legawiec Zobacz również: 
Obecnie brak na stanie
Media rodzina
EAN/ISBN: 9788380081512
6,00 £ (brutto)
Słoń, który wysiedział jajko, Dr. Seuss Polskie tłumaczenie Stanisław Barańczak, angielski tekst oryginalny na końcu książki  Zobacz również: Dr. Seuss 

Menu

Opinie o sklepie

Settings