Polska księgarnia internetowa w UK
Polska księgarnia internetowa w UK
Najgorsi nauczyciele świata
Autor: David Walliams
Zobacz również: Książki dwujęzyczne, Literatura młodzieżowa, Czytam po polsku
przy zamówieniu powyżej £100 (UK)
(przy zamówieniu do godz. 12:00)
Wysyłka do USA i Kanady od £16.
ZBIÓRKA NA APEL! KADRA PEDAGOGICZNA ZASŁUGUJE NA NAGANĘ!
Myślisz, że masz miernych nauczycieli? Nie oceniaj ich tak surowo! Poczekaj, aż wpadniesz na konsultacje do tego pokoju nauczycielskiego.
Oto dziesięć opowiadań o najwredniesiejszych belfrach. Sprawią one, że w radosnych podskokach pobiegniesz do swojej szkoły.
Doktor Dreszcz to pół człowiek, pół potwór… Za nim czai się Panna Wnerw. Jest ZAWSZE wściekła i wpada w szał kar… A tam ktoś schował się w szufladzie. To pan Strachulski. Przerażają go… jego uczniowie!
Miliony czytelników pokochały historie o Najgorszych dzieciach świata, więc przyszedł czas, aby dołączyła do nich kolekcja opowieści o najpodlejszych dorosłych wszech czasów. Spisał ją na podstawie szkolnych wspomnień David Walliams, a ubarwił kolorami genialny Tony Ross.
Dzieci, dla których język polski jest drugim językiem, mają inne potrzeby czytelnicze, niż ich rówieśnicy w Polsce, dlatego regularnie rozmawiamy z nauczycielami i rodzicami o tym, co dobrze sprawdza się u dzieci dwujęzycznych.
Dziś rynek wydawniczy jest bardzo różnorodny i rozwinięty, co chwilę pojawiają się nowe, ciekawe pozycje książkowe, ale mimo tego, cały czas słychać, że nauczyciele i rodzice narzekają na podobne problemy związane z nauką języka polskiego, zwłaszcza z czytaniem po polsku.
Nasza księgarnia przetestowała setki produktów i spośród bogatej oferty wybieramy książki, które spełniają specyficzne potrzeby dzieci dwujęzycznych uczących się języka polskiego na emigracji.
Polecany zwłaszcza:
Książki dwujęzyczne - wiemy z doświadczenia, że dzieci wychowujące się poza granicami Polski chętnie czytają po angielsku, ale po polsku nie zawsze. Wtedy proponujemy sięgać po tytuły, które dzieci znają ze szkoły angielskiej, takie jak Dziennik cwaniaczka, seria Mr Men i Mała Miss, Dr Seuss, Gruffalo, Bardzo głodna gąsienica czy Idziemy na niedźwiedzia. Te znane ze szkoły lub z biblioteki angielskiej pozycje są bardzo popularne wśród angielskich dzieci, a ich polskie tłumaczenia przyciągają uwagę dzieci dwujęzycznych i zachęcają je do czytania po polsku.
Czytanie poziomowe, które dzieci znają ze szkoły angielskiej - polecamy zwłaszcza serię Czytam sobie , która dostosowana jest do poziomu językowego dzieci rozpoczynających przygodę z czytaniem. Poziom 1 zawiera mało tekstu, dużo ilustracji, krótkie zdania i nie zawiera dwuznaków ani zmiękczeń. Wszystkie książki mają też atrakcyjne naklejki i dyplom, a akcja Czytam sobie! Mogę być kim chcę!, zachęca do regularnego czytania dla przyjemności.