Scalea
  • Nowy
8,75 £
Kicia Kocia sprzÄ…ta
  • Nowy
Nowości

Roald Dahl

Aktywne filtry

BFG (Big Friendly Giant) - Roald Dahl
      BFG (Big Friendly Giant). Polskie tłumaczenie: Michał Rusinek Autor:  Roald Dahl Zobacz również:  Dwujęzyczne
      8,75 £
      Pospiesz się, zostało tylko 1 sztuk
      Dodaj do porównania
      BFG (Big Friendly Giant) - Roald Dahl
          BFG (Big Friendly Giant). Polskie tłumaczenie: Michał Rusinek Autor:  Roald Dahl Zobacz również:  Dwujęzyczne
          Pospiesz się, zostało tylko 1 sztuk
          8,75 £
          Dodaj do porównania

          Roald Dahl to autor książek dla dzieci do czytania po polsku 

          Książki Roalda Dahla znają dzieci na całym świecie. Polecamy je zwłaszcza, jeśli twoje dwujęzyczne dziecko chętnie czyta po angielsku, ale nie chce czytać po polsku. 

          Dzieci dwujęzyczne kochają książki Roalda Dahla po polsku, bo znają je ze szkoły angielskiej. Ich polskie tłumaczenia zachęcą do czytania po polsku.

          Znajdziesz tu kultowe tytuły popularnego autora literatury dziecięcej w polskim tłumaczeniu:

          Jak książki Roalda Dahla mogą zachęcić dzieci dwujęzyczne do czytania po polsku? 

          Dzieci, dla których język polski jest drugim językiem, mają inne potrzeby czytelnicze, niż ich rówieśnicy w Polsce, dlatego regularnie rozmawiamy z nauczycielami i rodzicami o tym, co dobrze sprawdza się u dzieci dwujęzycznych. 

          Dziś rynek wydawniczy jest bardzo różnorodny i regularnie pojawiają się ciekawe pozycje książkowe. Mimo tego, cały czas słychać, że nauczyciele i rodzice mają podobne problemy związane z nauką języka polskiego, zwłaszcza z czytaniem po polsku. 

          Nasza księgarnia przetestowała setki produktów i zawsze wybieramy książki, które spełniają specyficzne potrzeby dzieci dwujęzycznych uczących się języka polskiego na emigracji. 

          Polecany zwłaszcza: 

          Książki dwujęzyczne - wiemy z doświadczenia, że dzieci wychowujące się poza granicami Polski chętnie czytają po angielsku, ale po polsku nie zawsze. Wtedy proponujemy sięgać po tytuły, które dzieci znają ze szkoły angielskiej, takie jak:

          Te znane ze szkoły lub z biblioteki angielskiej pozycje są bardzo popularne wśród angielskich dzieci, a ich polskie tłumaczenia przyciągają uwagę dzieci dwujęzycznych i zachęcają je do czytania po polsku.

          Czytanie poziomowe, które dzieci znają ze szkoły angielskiej - polecamy zwłaszcza serię Czytam sobie , która dostosowana jest do poziomu językowego dzieci rozpoczynających przygodę z czytaniem. Poziom 1  zawiera mało tekstu, dużo ilustracji, krótkie zdania i nie zawiera dwuznaków ani zmiękczeń. Wszystkie książki mają też atrakcyjne naklejki i dyplom, które zachęcają do regularnego czytania dla przyjemności.