Polska księgarnia internetowa w UK
Polska księgarnia internetowa w UK
Roald Dahl
7 products
Roald Dahl to autor książek dla dzieci do czytania po polskuÂ
Książki Roalda Dahla znajÄ… dzieci na caÅ‚ym Å›wiecie. Polecamy je zwÅ‚aszcza, jeÅ›li twoje dwujÄ™zyczne dziecko chÄ™tnie czyta po angielsku, ale nie chce czytać po polsku.Â
Dzieci dwujęzyczne kochają książki Roalda Dahla po polsku, bo znają je ze szkoły angielskiej. Ich polskie tłumaczenia zachęcą do czytania po polsku.
Znajdziesz tu kultowe tytuły popularnego autora literatury dziecięcej w polskim tłumaczeniu:
- Charlie i fabryka czekolady (ang. Charlie and the Chocolate Factory)
- Charlie i wielka szklana winda (ang. Charlie and the Great Glass Elevator)
- Matylda (ang. Matylda)
- Fantastyczny pan lis (ang. Fantastic Mr. Fox)
- Państwo Burakowie i inne historie (ang. The Twits, Esio Trot)
Jak książki Roalda Dahla mogÄ… zachÄ™cić dzieci dwujÄ™zyczne do czytania po polsku?Â
Dzieci, dla których jÄ™zyk polski jest drugim jÄ™zykiem, majÄ… inne potrzeby czytelnicze, niż ich rówieÅ›nicy w Polsce, dlatego regularnie rozmawiamy z nauczycielami i rodzicami o tym, co dobrze sprawdza siÄ™ u dzieci dwujÄ™zycznych.Â
DziÅ› rynek wydawniczy jest bardzo różnorodny i regularnie pojawiajÄ… siÄ™ ciekawe pozycje książkowe. Mimo tego, caÅ‚y czas sÅ‚ychać, że nauczyciele i rodzice majÄ… podobne problemy zwiÄ…zane z naukÄ… jÄ™zyka polskiego, zwÅ‚aszcza z czytaniem po polsku.Â
Nasza ksiÄ™garnia przetestowaÅ‚a setki produktów i zawsze wybieramy książki, które speÅ‚niajÄ… specyficzne potrzeby dzieci dwujÄ™zycznych uczÄ…cych siÄ™ jÄ™zyka polskiego na emigracji.Â
Polecany zwÅ‚aszcza:Â
Książki dwujęzyczne - wiemy z doświadczenia, że dzieci wychowujące się poza granicami Polski chętnie czytają po angielsku, ale po polsku nie zawsze. Wtedy proponujemy sięgać po tytuły, które dzieci znają ze szkoły angielskiej, takie jak:
- Dziennik cwaniaczka,
- seria Mr Men i MaÅ‚a Miss,Â
- Dr Seuss,Â
- Gruffalo,Â
- Bardzo gÅ‚odna gÄ…sienica Â
- Idziemy na niedźwiedzia
Te znane ze szkoły lub z biblioteki angielskiej pozycje są bardzo popularne wśród angielskich dzieci, a ich polskie tłumaczenia przyciągają uwagę dzieci dwujęzycznych i zachęcają je do czytania po polsku.
Czytanie poziomowe, które dzieci znają ze szkoły angielskiej - polecamy zwłaszcza serię Czytam sobie , która dostosowana jest do poziomu językowego dzieci rozpoczynających przygodę z czytaniem. Poziom 1  zawiera mało tekstu, dużo ilustracji, krótkie zdania i nie zawiera dwuznaków ani zmiękczeń. Wszystkie książki mają też atrakcyjne naklejki i dyplom, które zachęcają do regularnego czytania dla przyjemności.