Wielka Gra. PolskaWielka Gra. Polska
  • Nowy
Quiz Poznaj PolskęQuiz Poznaj Polskę
  • Nowy
      Pan Łaskotkiewicz - tłumaczenie Mr. Tickle
      Pan Łaskotkiewicz - tłumaczenie Mr. Tickle
      Pan Łaskotkiewicz - tłumaczenie Mr. Tickle
      Pan Łaskotkiewicz - tłumaczenie Mr. Tickle

      Pan Łaskotkiewicz - tłumaczenie Mr. Tickle

      2,00 £
      Tax Included
      Obecnie brak na stanie

      Pan Łaskotkiewicz, Roger Hargreaves

      Polskie tłumaczenie Mr. Tickle 

      Zobacz również: Seria Mr. Men i Mała Miss

      Ilość:
      Niedostępny
      Pinterest
      Blisko
        Darmowa przesyłka

      przy zamówieniu powyżej £100 (UK)

        Wysyłka z UK tego samego dnia

      (przy zamówieniu do godz. 12:00)

       

      Wysyłka do USA i Kanady od £16.

      Pan Kichaczek to polskie tłumaczenie znanej książki Roberta Hargreavesa, Mr. Sneeze, która pomoże twojemu dziecku dwujęzycznemu w czytaniu po polsku dla przyjemności

      Pan Kichaczek pochodzi z Chłodkowa, gdzie – jak możecie sobie wyobrazić – jest bardzo zimno. Każdy chłodkowianin ma wiecznie czerwony nos! Nawet psy i koty. Z tego całego mrozu i zimna pan Kichaczek kicha co najmniej 250 razy dziennie. APSIK!

      Seria Mr. Men i mała Miss (Mr. Men and Little Miss) świetnie sprawdza się u dzieci dwujęzycznych, które znają ją ze szkoły angielskiej

      Autorem serii jest Roger Hargreaves. Postaci Mr. Mena i Małej Miss narodziły się w 1971 roku, przy śniadaniu, za sprawą ośmioletniego wówczas syna autora, który zapytał go o to, jak wyglądają łaskotki. Kreatywny tata postanowił je… narysować i tak powstała pierwsza postać serii, a po niej kolejne. Od tamtej pory, mimo upływu lat, Mr. Men i Mała Miss zdobywają serca kolejnych pokoleń dzieciaków na całym świecie.

      Do dziś sprzedano ponad 100 milionów egzemplarzy książek, na ich podstawie powstały seriale, wydano płytę z piosenkami Mr. Mena i można znaleźć wiele gadżetów związanych z serią. Proste, przejrzyste i kolorowe ilustracje oraz pełne humoru opowieści z morałem z pewnością spodobają się i dwulatkom, i dzieciom w wieku przedszkolnym.

      Każda z książek to osobna historia, której bohaterem jest emocja czy element osobowości np. Pan Bałagan lub Mała Pomocnica? Czy twoje dziecko to Pan Bystrzak czy Mała Buntowniczka

      Książki polecane specjalnie dla dzieci dwujęzycznych

      W naszej księgarni znajdziesz materiały dobrane pod kątem specyficznych potrzeb dzieci dwujęzycznych. Oferujemy książki przetestowane przez nauczycieli, rodziców i dzieci, dla których język polski jest językiem mniejszościowym. 

      Dla dzieci dwujęzycznych polecamy również inne serie do czytania po polsku:

      ● Książki dwujęzyczne i tłumaczenia popularnych angielskich lektur 

      ● Czytanie poziomowe, które dzieci znają ze szkoły angielskiej – seria czytam sobie 

      ● Mówię po polsku – pomoce logopedyczne i zabawy pomocne w kształtowaniu poprawnej

      wymowy i polskich głosek

      Egmont
      9788328133808

      Opis

      Okładka
      miękka

      Specyficzne kody

      Zobacz także

      Prev
      Next

      Recenzje Recenzje (0)

      Based on 0 reviews - 0 1 2 3 4 0/5
      Pan Łaskotkiewicz - tłumaczenie Mr. Tickle

      Pan Łaskotkiewicz - tłumaczenie Mr. Tickle

      2,00 £
      Tax Included