Poems for children / Wiersze dla dzieci
  • Poems for children / Wiersze dla dzieci
Poems for children / Wiersze dla dzieci
11,25 GBP
Brutto

Poems for Children / Wiersze dla dzieci, Julian Tuwim, tłumaczenie Marek Kazmierski

Zobacz również: Dwujęzyczne

Ilość
Dostępny

account_circleWyślij do znajomego
Poems for children / Wiersze dla dzieci

Poems for children / Wiersze dla dzieci

Poems for Children / Wiersze dla dzieci, Julian Tuwim, tłumaczenie Marek Kazmierski

Zobacz również: Dwujęzyczne

Akceptuję zasady polityki prywatności  

Total Rating Total Rating:

0 1 2 3 4
5,00/5 - 1 review

View ratings
0 1 2 3 4 1
0 1 2 3 0 0
0 1 2 0 1 0
0 1 0 1 2 0
0 0 1 2 3 0

  Add Review View Reviews View Reviews
Pinterest
 

Darmowa przesyłka przy zamówieniu powyżej £50 (UK), £60 Europa

 

Możliwe doręczenie w UK następnego dnia

Tuwim po angielsku 

Jeśli znacie i kochacie klasyczne wiersze Juliana Tuwima, na pewno przyda wam się nowe piękne wydanie we współczesnym przekładzie, którego dokonał Marek Kazmierski. Jego tłumaczenia fantastycznie oddają nie tylko treść wierszy, ale również ich rytm i melodię, a poza tym są zakorzenione we współczesnym języku, dlatego wspaniale sprawdzają się u dzieci dwujęzycznych. To również wspaniały prezent dla anglojęzycznych przyjaciół, który pozwoli im obcować z pięknem polskiej literatury po angielsku. 

Jak czytać książki dwujęzyczne?

Dzieci dwujęzyczne, czytając wiersze zarówno po polsku jak i angielsku mogą wzbogacać swoje słownictwo, a przy okazji rozwijać umiejętności tłumaczenia tekstu, porównując wersję po polsku i po angielsku - możemy zapytać dziecko o to, jakie różnice widzi w strukturze zdań, w gramatyce, w budowie wypowiedzi.  

Innym sposobem na wykorzystanie tej książki jest wspólne czytanie wierszy z anglojęzycznym rodzicem, przyjacielem, nauczycielem oraz wspólna zabawa.

Tłumaczenie Marka Kazimierskiego w pełni oddaje rytm, kontekst i unikalność tych wierszy, dlatego wszyscy czytelnicy poczują ich niezwykłość. Zapraszamy do zapoznania się z tą w książką, którą zasługuje na miano fantastycznej, bo jest cząstką dziedzictwa polskiej literatury.  


Dzielimy się tym cudem z resztą świata, aby i inni stanęli w obliczu tej pięknej poezji, cząstki dziedzictwa polskiej literatury. Ten zbiór wierszy przełożył na język angielski Marek Kazmierski, aby i czytelnik spoza Polski, nieobcujący wcześniej z subtelnością tych wersów, mógł się otulić ich niezwykłością. 


Słowo w naszym zbiorze o jakże prostym tytule „Wiersze dla dzieci” opatrzone jest ilustracjami – opublikowanymi po raz pierwszy w 1949 roku – autorstwa uwielbianej przez Juliana Tuwima wspaniałej artystki Ha-Gi. A wszystko przemyślnie i starannie zaprojektowane, złączone razem przez jej córkę – Zuzannę Lipińską. Projekt ten wsparty jest przez solidne i kunsztowne rzemiosło poligraficzne. Genialna treść ubrana w szlachetną formę.

Zobacz również inne książki w kategorii Dwujęzyczne

Blue Bird
9788393259311
87 Przedmioty

Opis

Okładka
twarda

Zobacz także

Powiązane artykuły na blogu

Reviews Reviews (1)

Based on 1 review - 0 1 2 3 4 5,00/5
Filter:
0 1 2 3 0 (0)
0 1 2 0 1 (0)
0 1 0 1 2 (0)
0 0 1 2 3 (0)
Sort by:

0 1 2 3 4
(5/5
1 of 1 people found the following review helpful

Bardzo ciekawa pozycja, świetne tłumaczenia klasycznych wierszy. Polecam