Opowieści biblijneOpowieści biblijne
  • New
O rety, skarpety!
  • New
Nadbagaż
  • New
£15.75
Latest Products

Fairy tales and stories

Search our catalog

Search again what you are looking for

Bajki, baśnie i opowiadania dla dzieci pomogą pokochać czytanie po polsku 

W naszej księgarni znajdziesz unikalną ofertę książek po polsku i polsko-angielskich, wybranych specjalnie pod kątem dzieci uczących się poza granicami Polski. 

Znane i popularne bajki i baśnie dla różnych grup wiekowych i dla dzieci o różnych zainteresowaniach pomogą wam w wyrobieniu dobrych nawyków czytelniczych. Codzienne wspólne czytanie po polsku 15 - 20 minut jest podstawą rozwoju językowego dla dzieci, już od najmłodszych lat. 

Polecamy dobrać lektury pod kątem zainteresowań dzieci, dlatego mogą wam się przydać:

Co czytać dzieciom dwujęzycznym: bajki po polsku, czytanie poziomowe i inne sprawdzone rozwiązania 

Z naszego doświadczenia u dzieci dwujęzycznych wyjątkowo dobrze sprawdzają się takie rozwiązania:

  • Zacznijmy od najprostszego poziomu i zawsze starajmy się dostosować poziom czytanych tekstów do poziomu językowego dziecka
  • Czytanie poziomowe, które dzieci znają ze szkoły angielskiej - polecamy zwłaszcza serię Czytam sobie , która dostosowana jest do poziomu językowego dzieci rozpoczynających przygodę z czytaniem. Poziom 1  zawiera mało tekstu, dużo ilustracji, krótkie zdania i nie zawiera dwuznaków ani zmiękczeń. Wszystkie książki mają też atrakcyjne naklejki i dyplom, a akcja Czytam sobie! Mogę być kim chcę!, zachęca do regularnego czytania dla przyjemności i wiele materiałów stworzonych przez organizatora można wspaniale wykorzystać na lekcjach w szkole polonijnej.
  • Czytanie dla przyjemności - pozwólmy dzieciom wybrać, co chcą czytać na podstawie ich zainteresowań, pasji. Na przykład, jeśli dziecko uwielbia superbohaterów, gwiezdne wojny, dinozaury, kosmos, Smerfy, księżniczki - proponujmy mu książki w tej tematyce.
  • Książki dwujęzyczne - wiemy z doświadczenia, że dzieci wychowujące się poza granicami Polski chętnie czytają po angielsku, ale po polsku nie zawsze. Wtedy proponuję sięgać po tytuły, które dzieci znają ze szkoły angielskiej, takie jak Dziennik cwaniaczka, seria Mr Men i Mała Miss, Dr Seuss, Gruffalo, Bardzo głodna gąsienica czy Idziemy na niedźwiedzia. Te znane ze szkoły lub z biblioteki angielskiej pozycje są bardzo popularne wśród angielskich dzieci, a ich polskie tłumaczenia przyciągają uwagę dzieci dwujęzycznych i zachęcają je do czytania po polsku.
  • Klasyka polskiej literatury, jak wiersze Tuwima i Brzechwy, pomoże dzieciom poznać polską kulturę
  • Wiersze, rymowanki i piosenki pomagają w nauce języka przez rytm, rym i powtarzalność