Co wolisz?
  • Obecnie brak na stanie
10,00 £
Logopedyczne kółko i krzyżyk. Głoski SZ i ŻLogopedyczne kółko i krzyżyk. Głoski SZ i Ż
  • Obecnie brak na stanie
Podkładka na biurko. Układ słonecznyPodkładka na biurko. Układ słoneczny
  • Obecnie brak na stanie
Kot biznesik
    13,75 £
    Wielki wyścig. Opowiadania do nauki czytania
    • Obecnie brak na stanie
    Gdybyś był.... Gra planszowaGdybyś był.... Gra planszowa
    • Obecnie brak na stanie
    Filtr

    Autor

    Autor

    Nowości

    Czytam po polsku

    View Left Column

    6 products

    Grid
    Grid-2
    List
    List-2
    Catelog

    Aktywne filtry

    • Autor: Dr. Seuss
    Na każde pytanie odpowie czytanieNa każde pytanie odpowie czytanie
        Na każde pytanie odpowie czytanie, Dr. Seuss Polskie tłumaczenie Stanisław Barańczak, angielski tekst oryginalny na końcu książki Zobacz również:   <span...
        6,00 £
        Pospiesz się, zostało tylko 1 sztuk
        Dodaj do porównania
        Na każde pytanie odpowie czytanieNa każde pytanie odpowie czytanie
            Na każde pytanie odpowie czytanie, Dr. Seuss Polskie tłumaczenie Stanisław Barańczak, angielski tekst oryginalny na końcu książki Zobacz również:   <span...
            Pospiesz się, zostało tylko 1 sztuk
            6,00 £
            Dodaj do porównania
                Dodaj do porównania
                Kot Prot znów gotów do psot!Kot Prot znów gotów do psot!
                    Dodaj do porównania
                    Kot Prot znów gotów do psot!Kot Prot znów gotów do psot!
                        Kot Prot znów gotów do psot, polskie tłumaczenie książki The Cat in the Hat Comes Back Autor: Dr. Seuss Polskie tłumaczenie: Stanisław Barańczak, angielski tekst oryginalny na końcu książki Zobacz również:...
                        6,00 £
                        Pospiesz się, zostało tylko 1 sztuk
                        Dodaj do porównania
                        Kot Prot znów gotów do psot!Kot Prot znów gotów do psot!
                            Kot Prot znów gotów do psot, polskie tłumaczenie książki The Cat in the Hat Comes Back Autor: Dr. Seuss Polskie tłumaczenie: Stanisław Barańczak, angielski tekst oryginalny na końcu książki Zobacz również:...
                            Pospiesz się, zostało tylko 1 sztuk
                            6,00 £
                            Dodaj do porównania
                                Dodaj do porównania
                                Kto zje zielone jajka sadzone?Kto zje zielone jajka sadzone?
                                    Dodaj do porównania
                                    Kto zje zielone jajka sadzone?Kto zje zielone jajka sadzone?
                                        Kto zje zielone jajka sadzone? Dr. Seuss  Polskie tłumaczenie Stanisław Barańczak, angielski tekst oryginalny na końcu książki  Zobacz również:  seria Dr. Seuss
                                        6,00 £
                                        Niedostępny
                                        Dodaj do porównania
                                        Kto zje zielone jajka sadzone?Kto zje zielone jajka sadzone?
                                            Kto zje zielone jajka sadzone? Dr. Seuss  Polskie tłumaczenie Stanisław Barańczak, angielski tekst oryginalny na końcu książki  Zobacz również:  seria Dr. Seuss
                                            Niedostępny
                                            6,00 £
                                            Dodaj do porównania
                                            Słoń, który wysiedział jajkoSłoń, który wysiedział jajko
                                                Słoń, który wysiedział jajko, Dr. Seuss Polskie tłumaczenie Stanisław Barańczak, angielski tekst oryginalny na końcu książki  Zobacz również:   Dr. Seuss...
                                                6,00 £
                                                Pospiesz się, zostało tylko 1 sztuk
                                                Dodaj do porównania
                                                Słoń, który wysiedział jajkoSłoń, który wysiedział jajko
                                                    Słoń, który wysiedział jajko, Dr. Seuss Polskie tłumaczenie Stanisław Barańczak, angielski tekst oryginalny na końcu książki  Zobacz również:   Dr. Seuss...
                                                    Pospiesz się, zostało tylko 1 sztuk
                                                    6,00 £
                                                    Dodaj do porównania
                                                    Sam to wszystko widziałem na ulicy MorwowejSam to wszystko widziałem na ulicy Morwowej
                                                        Sam to wszystko widziałem na ulicy Morwowej, Dr. Seuss  Polskie tłumaczenie Stanisław Barańczak, angielski tekst oryginalny na końcu książki  Zobacz również:   Seria Dr. Seuss ...
                                                        6,00 £
                                                        Pospiesz się, zostało tylko 3 sztuk
                                                        Dodaj do porównania
                                                        Sam to wszystko widziałem na ulicy MorwowejSam to wszystko widziałem na ulicy Morwowej
                                                            Sam to wszystko widziałem na ulicy Morwowej, Dr. Seuss  Polskie tłumaczenie Stanisław Barańczak, angielski tekst oryginalny na końcu książki  Zobacz również:   Seria Dr. Seuss ...
                                                            Pospiesz się, zostało tylko 3 sztuk
                                                            6,00 £
                                                            Dodaj do porównania
                                                                Dodaj do porównania
                                                                6,00 £
                                                                Kot ProtKot Prot
                                                                    Dodaj do porównania
                                                                    6,00 £
                                                                    Kot ProtKot Prot
                                                                        Kot Prot, Dr. Seuss Polskie tłumaczenie The Cat in the Hat Polskie tłumaczenie: Stanisław Barańczak, angielski tekst oryginalny na końcu książki Zobacz...
                                                                        6,00 £
                                                                        Niedostępny
                                                                        Dodaj do porównania
                                                                        Kot ProtKot Prot
                                                                            Kot Prot, Dr. Seuss Polskie tłumaczenie The Cat in the Hat Polskie tłumaczenie: Stanisław Barańczak, angielski tekst oryginalny na końcu książki Zobacz...
                                                                            Niedostępny
                                                                            6,00 £
                                                                            Dodaj do porównania

                                                                            Książki do czytania po polsku dla dzieci uczących się języka polskiego jako obcego

                                                                            W naszej księgarni znajdziesz unikalną ofertę książek polskich i polsko-angielskich, wybranych specjalnie pod kątem dzieci uczących się języka polskiego jako drugiego. 

                                                                            Dzieci, dla których język polski jest drugim językiem, mają inne potrzeby czytelnicze, niż ich rówieśnicy w Polsce, dlatego regularnie rozmawiamy z nauczycielami i rodzicami polonijnymi, aby dowiedzieć się, co dobrze sprawdza się u dzieci dwujęzycznych. 

                                                                            Co zrobić, żeby dziecko dwujęzyczne czytało po polsku z przyjemnością? 

                                                                            Czytanie po polsku często sprawia dzieciom dużo trudości, ze względu na dwuznaki, zmiękczenia i specyfikę języka polskiego. Nawet dzieci, które chętnie czytają po angielsku, mają problem z czytaniem po polsku. Dlatego tak ważne jest regularne sięganie po polskie książki i codzienne czytanie dla przyjemności.

                                                                            Rola rodzica jest tu szalenie ważna. Im więcej dzieci czytają w domu, z rodzicami, dla przyjemności, tym łatwiej będą czytać po polsku samodzielnie. Najlepiej wspólnie czytać po polsku 20 min codziennie. 

                                                                            Dla najmłodzszych dzieci polecamy serie z twardymi stronami, które mają ruchome lub wykrawane elementy – Akademia mądrego dzieckaKicia kocia, Pucio.

                                                                            Dobrze do głośnego czytania też nadają się tradycyjne bajki i opowiadania (tu znajdziesz bajki braci Grimm, Anderserna i inne popularne bajki) lub książki dwujęzyczne.

                                                                            Co czytać dzieciom dwujęzycznym: bajki po polsku, czytanie poziomowe i inne sprawdzone rozwiązania 

                                                                            Z naszego doświadczenia u dzieci dwujęzycznych dobrze sprawdzają się takie rozwiązania:

                                                                            • Zacznijmy od najprostszego poziomu i zawsze starajmy się dostosować poziom czytanych tekstów do poziomu językowego dziecka 
                                                                            • Czytanie poziomowe, które dzieci znają ze szkoły angielskiej - polecamy zwłaszcza serię Czytam sobie , która dostosowana jest do poziomu językowego dzieci rozpoczynających przygodę z czytaniem. Poziom 1  zawiera mało tekstu, dużo ilustracji, krótkie zdania i nie zawiera dwuznaków ani zmiękczeń. Wszystkie książki mają też atrakcyjne naklejki i dyplom, a akcja Czytam sobie! Mogę być kim chcę!, zachęca do regularnego czytania dla przyjemności i wiele materiałów stworzonych przez organizatora można wspaniale wykorzystać na lekcjach w szkole polonijnej.
                                                                            • Czytanie dla przyjemności - pozwólmy dzieciom wybrać, co chcą czytać na podstawie ich zainteresowań, pasji. Na przykład, jeśli dziecko uwielbia superbohaterów, gwiezdne wojny, dinozaury, kosmos, Smerfy, księżniczki - proponujmy mu książki w tej tematyce.
                                                                            • Książki dwujęzyczne - wiemy z doświadczenia, że dzieci wychowujące się poza granicami Polski chętnie czytają po angielsku, ale po polsku nie zawsze. Wtedy proponujemy sięgać po tytuły, które dzieci znają ze szkoły angielskiej, takie jak Dziennik cwaniaczka, seria Mr Men i Mała Miss, Dr Seuss, Gruffalo, Bardzo głodna gąsienica czy Idziemy na niedźwiedzia. Te znane ze szkoły lub z biblioteki angielskiej pozycje są bardzo popularne wśród angielskich dzieci, a ich polskie tłumaczenia przyciągają uwagę dzieci dwujęzycznych i zachęcają je do czytania po polsku.
                                                                            • Zaangażowanie dzieci w wybór oraz ocenę lektur - zeszyty lektur, napisanie recenzji, ilustracje, gwiazdki, naklejki i inne sprytne sposoby, których nauczyciele używają, aby „oswoić” czytanie po polsku, skłonić dzieci do dyskusji i do wyrażenia swojej opinii na temat książki.
                                                                            • Rola rodzica - rodzic, który daje przykład i sam czyta dla przyjemności zamiast odpoczywać przed ekranem zachęca dziecko do wyrabiania zdrowych nawyków.
                                                                            • Bajki i opowiadania do wspólnego czytania można czytać przed snem
                                                                            • Klasyka polskiej literatury, jak wiersze Tuwima i Brzechwy, pomoże dzieciom poznać polską kulturę
                                                                            • Wiersze , rymowanki i piosenki pomagają w nauce języka przez rytm, rym i powtarzalność