Pan Dobry - tłumaczenie Mr. Good

Pan Dobry, Roger Hargreaves

Polskie tłumaczenie Mr. Good

Zobacz również: Seria Mr. Men i Mała Miss

Read moreShow less
2,00 £ (brutto)
Obecnie brak na stanie
Powiadom mnie kiedy będzie dostępny
Love0
Add to wishlist
Zobacz też
No items
Opis

Pan Dobry to polskie tłumaczenie znanej książki Roberta Hargreavesa, Mr. Good, która pomoże twojemu dziecku dwujęzycznemu w czytaniu po polsku dla przyjemności

Przed odkryciem Dobrowa Pan Dobry mieszkał w Złowie. Pan Dobry uwielbia pomagać ludziom, jest bardzo uprzejmy i robi wiele dobrych uczynków.

Seria Mr. Men i mała Miss (Mr. Men and Little Miss) świetnie sprawdza się u dzieci dwujęzycznych, które znają ją ze szkoły angielskiej

Autorem serii jest Roger Hargreaves. Postaci Mr. Mena i Małej Miss narodziły się w 1971 roku, przy śniadaniu, za sprawą ośmioletniego wówczas syna autora, który zapytał go o to, jak wyglądają łaskotki. Kreatywny tata postanowił je… narysować i tak powstała pierwsza postać serii, a po niej kolejne. Od tamtej pory, mimo upływu lat, Mr. Men i Mała Miss zdobywają serca kolejnych pokoleń dzieciaków na całym świecie.

Do dziś sprzedano ponad 100 milionów egzemplarzy książek, na ich podstawie powstały seriale, wydano płytę z piosenkami Mr. Mena i można znaleźć wiele gadżetów związanych z serią. Proste, przejrzyste i kolorowe ilustracje oraz pełne humoru opowieści z morałem z pewnością spodobają się i dwulatkom, i dzieciom w wieku przedszkolnym.

Każda z książek to osobna historia, której bohaterem jest emocja czy element osobowości np. Pan Bałagan lub Mała Pomocnica? Czy twoje dziecko to Pan Bystrzak czy Mała Buntowniczka

Książki polecane specjalnie dla dzieci dwujęzycznych

W naszej księgarni znajdziesz materiały dobrane pod kątem specyficznych potrzeb dzieci dwujęzycznych. Oferujemy książki przetestowane przez nauczycieli, rodziców i dzieci, dla których język polski jest językiem mniejszościowym. 

Dla dzieci dwujęzycznych polecamy również inne serie do czytania po polsku:

● Książki dwujęzyczne i tłumaczenia popularnych angielskich lektur 

● Czytanie poziomowe, które dzieci znają ze szkoły angielskiej – seria czytam sobie 

● Mówię po polsku – pomoce logopedyczne i zabawy pomocne w kształtowaniu poprawnej

wymowy i polskich głosek

Read moreShow less
Szczegóły produktu
9788328146105

Opis

Autor
Roger Hargreaves
Okładka
miękka
Ilość stron
32

Recenzje Recenzje (0)

Based on 0 reviews - 0 1 2 3 4 0/5
Klienci którzy zakupili ten produkt kupili również:
Pan Fajny - tłumaczenie Mr. Cool Pan Fajny - tłumaczenie Mr. Cool Pan Fajny - tłumaczenie Mr. Cool
Love
Obecnie brak na stanie
Egmont
2,00 £ (brutto)
Pan Fajny, Roger Hargreaves Polskie tłumaczenie Mr. Cool Zobacz również: Seria Mr. Men i Mała Miss
Love
Skarpetka na tropie, czyli kto ukradł złoty guzik Skarpetka na tropie, czyli kto ukradł złoty guzik Skarpetka na tropie, czyli kto ukradł złoty guzik
Love
Obecnie brak na stanie
Poradnia K
5,50 £ (brutto)
Skarpetka na tropie, czyli kto ukradł złoty guzik Porcja zagadek, kolorowanek, śmiechu i zabawy Kontynuacja: Niesamowite przygody dziesięciu skarpetek  Autor: Justyna Bednarek Zobacz również: Literatura młodzieżowa
Love

Menu

Settings

Create a free account to save loved items.

Sign in

Create a free account to use wishlists.

Sign in