Co wolisz?
  • Obecnie brak na stanie
10,00 £
Logopedyczne kółko i krzyżyk. Głoski SZ i ŻLogopedyczne kółko i krzyżyk. Głoski SZ i Ż
  • Obecnie brak na stanie
Podkładka na biurko. Układ słonecznyPodkładka na biurko. Układ słoneczny
  • Obecnie brak na stanie
Kot biznesik
    13,75 £
    Wielki wyścig. Opowiadania do nauki czytania
    • Obecnie brak na stanie
    Gdybyś był.... Gra planszowaGdybyś był.... Gra planszowa
    • Obecnie brak na stanie
        Trefny tatuś
        Trefny tatuś

        Trefny tatuś

        9,00 £
        Tax Included
        Dostępny

        Trefny tatuś

        Tłumaczenie książki Bad Dad

        Autor: David Walliams

        Zobacz również: Książki dwujęzyczne, Literatura młodzieżowaCzytam po polsku

        Ilość:
        Pospiesz się, zostało tylko 4 sztuk
        Pinterest
        Blisko
          Darmowa przesyłka

        przy zamówieniu powyżej £60 (UK), 100 Euro (EU)

          Wysyłka z UK tego samego dnia

        (przy zamówieniu do godz. 12:00)

         

        Wysyłka do USA i Kanady od £15.

        Trefny tatuś to polskie tłumaczenie angielskiej powieści Davida Walliamsa, Bad dad 

        Ojców można spotkać we wszystkich kształtach i rozmiarach.

        Zdarzają się grubi i chudzi, wysocy i niscy.

        Bywają też hałaśliwi lub spokojni.

        Ale są również tacy, którzy zadają się z typami spod ciemnej gwiazdy…

        I właśnie o tym jest ta historia.

        Jak zachęcić dzieci dwujęzyczne do czytania po polsku? 

        Dzieci, dla których język polski jest drugim językiem, mają inne potrzeby czytelnicze, niż ich rówieśnicy w Polsce, dlatego regularnie rozmawiamy z nauczycielami i rodzicami o tym, co dobrze sprawdza się u dzieci dwujęzycznych. 

        Dziś rynek wydawniczy jest bardzo różnorodny i rozwinięty, co chwilę pojawiają się nowe, ciekawe pozycje książkowe, ale mimo tego, cały czas słychać, że nauczyciele i rodzice narzekają na podobne problemy związane z nauką języka polskiego, zwłaszcza z czytaniem po polsku. 

        Nasza księgarnia przetestowała setki produktów i spośród bogatej oferty wybieramy książki, które spełniają specyficzne potrzeby dzieci dwujęzycznych uczących się języka polskiego na emigracji. 

        Polecany zwłaszcza: 

        Książki dwujęzyczne - wiemy z doświadczenia, że dzieci wychowujące się poza granicami Polski chętnie czytają po angielsku, ale po polsku nie zawsze. Wtedy proponujemy sięgać po tytuły, które dzieci znają ze szkoły angielskiej, takie jak Dziennik cwaniaczka, seria Mr Men i Mała MissDr SeussGruffaloBardzo głodna gąsienica czy Idziemy na niedźwiedzia. Te znane ze szkoły lub z biblioteki angielskiej pozycje są bardzo popularne wśród angielskich dzieci, a ich polskie tłumaczenia przyciągają uwagę dzieci dwujęzycznych i zachęcają je do czytania po polsku.

        Czytanie poziomowe, które dzieci znają ze szkoły angielskiej - polecamy zwłaszcza serię Czytam sobie , która dostosowana jest do poziomu językowego dzieci rozpoczynających przygodę z czytaniem. Poziom 1  zawiera mało tekstu, dużo ilustracji, krótkie zdania i nie zawiera dwuznaków ani zmiękczeń. Wszystkie książki mają też atrakcyjne naklejki i dyplom, a akcja Czytam sobie! Mogę być kim chcę!, zachęca do regularnego czytania dla przyjemności.

        9788362745388
        4 Przedmioty

        Opis

        Autor
        Walliams David
        Okładka
        twarda

        Specyficzne kody

        Zobacz także

        Prev
        Next

        Recenzje Recenzje (0)

        Based on 0 reviews - 0 1 2 3 4 0/5
        Trefny tatuś

        Trefny tatuś

        9,00 £
        Tax Included