Alfabet
    12,50 £
    Co wolisz?
    • Obecnie brak na stanie
    10,00 £
    Podkładka na biurko. Układ słonecznyPodkładka na biurko. Układ słoneczny
    • Obecnie brak na stanie
    Gdybyś był.... Gra planszowaGdybyś był.... Gra planszowa
    • Obecnie brak na stanie
    Kot biznesik
      13,75 £
      Wielki wyścig. Opowiadania do nauki czytania
      • Obecnie brak na stanie
      Logopedyczne kółko i krzyżyk. Głoski SZ i ŻLogopedyczne kółko i krzyżyk. Głoski SZ i Ż
      • Obecnie brak na stanie
          Kot Prot
          Kot Prot
          Kot Prot
          Kot Prot
          Kot Prot
          Kot Prot

          Kot Prot

          6,00 £
          Tax Included
          Polityka zwrotów:0
          Obecnie brak na stanie

          Kot Prot, Dr. Seuss

          Polskie tłumaczenie The Cat in the Hat

          Polskie tłumaczenie: Stanisław Barańczak, angielski tekst oryginalny na końcu książki

          Zobacz również: Seria Dr. Seuss 

          Ilość:
          Niedostępny
          Pinterest
          Blisko
            Darmowa przesyłka

          przy zamówieniu powyżej £60 (UK), 100 Euro (EU)

            Wysyłka z UK tego samego dnia

          (przy zamówieniu do godz. 12:00)

           

          Wysyłka do USA i Kanady od £15.

          Kot Prot: polska wersja bajki The Cat in the Hat Dr. Seussa 

          Kot Prot to polskie tłumaczenie książki The Cat in the Hat, napisanej przez Dr. Seussa i polecanej dla dzieci uczących się języka polskiego jako drugiego 

          Autorem serii jest Dr. Seuss, amerykański autor 44 książek dla dzieci, do których sam wykonywał ilustracje. The Cat in the Hat (Kot w kapeluszu, polski przekład ze względu na rym zatytułowany Kot Prot) jest najbardziej znaną bajką.

          Dzieci doskonale znają tego legendarnego bohatera z angielskich książek i filmów, a polskie wydanie zachęci je do czytania po polsku. 

          Książka przetłumaczona jest na język polski przez znanego polskiego poetę i tłumacza, Stanisława Barańczaka. Tłumaczenie doskonale oddaje rytm, rym i styl oryginalnego tekstu. 

          W wydaniu znajduje się również oryginalny tekst po angielsku, dlatego można go czytać po polsku i po angielsku, porównać obydwa teksty, szukać różnic, podobieństw i językowych ciekawostek. 

          Wydanie z twardą okładką, idealnie dostosowaną do potrzeb najmłodszych czytelników. 

          Inne tytuły Dr. Seussa to: Kot Prot znów gotów do psotNa każde pytanie odpowie czytanie (ang. I can read with my eyes shut), Słoń który wysiedział jajko oraz Sam to wszystko widziałem na ulicy Morworej

          O czym jest książka Kot Prot Dr. Seussa? 

          Kot Prot umila dzieciom deszczowy dzień i zabawia je podczas nieobecności mamy. Jak się okazuje, mogą wyniknąć z tego niemałe kłopoty. Kot Prot to nie lada psotnik, którego sztuczki są naprawdę groźne, szczególnie dla... niego samego! 

          Legendarna postać stworzona przez Dr. Seussa jest świetnie znana amerykańskim czytelnikom, a dzięki znakomitemu tłumaczeniu Stanisława Barańczaka ma szansę bawić także polskie dzieci.

          Dlaczego Kot Prot Dr. Seussa jest polecany dla dzieci dwujęzycznych? 

          Dzieci uczące się języka polskiego jako drugiego w Anglii i w innych krajach, często bardzo chętnie czytają po angielsku (lub w innym języku otoczenia), ale po polsku nie zawsze. Popularny Kot Prot i inne książki Dr. Seussa często znajdują się w szkole lub w bibliotece angielskiej, dlatego dzieci znają te książki i ich ciekawych bohaterów.   

          Wspólne czytanie tych rymowanek z dzieckiem dwujęzycznym to okazja do tego, aby poznać znanych bohaterów w innym języku. Można też porównać polskie tłumaczenie z angielskim oryginałem, rozmawiać o różnicach językowych i dobrze się przy tym bawić.  

          Książki do czytania po polsku specjalnie dla dzieci dwujęzycznych

          W naszej księgarni znajdziesz materiały dobrane pod kątem specyficznych potrzeb dzieci dwujęzycznych. Oferujemy książki przetestowane przez nauczycieli, rodziców i dzieci, dla których język polski jest językiem mniejszościowym. 

          Dla dzieci dwujęzycznych polecamy również inne serie: 

          Książki dwujęzyczne i tłumaczenia popularnych angielskich lektur 

          Czytanie poziomowe, które dzieci znają ze szkoły angielskiej – seria czytam sobie

          Mówię po polsku – pomoce logopedyczne i zabawy pomocne w kształtowaniu poprawnej wymowy i polskich głosek 

          9788380081505

          Opis

          Autor
          Dr. Seuss
          Okładka
          twarda

          Specyficzne kody

          Zobacz także

          Prev
          Next

          Powiązane artykuły na blogu

          Recenzje Recenzje (0)

          Based on 0 reviews - 0 1 2 3 4 0/5
          Kot Prot

          Kot Prot

          6,00 £
          Tax Included
          Polityka zwrotów:0